Point =: Erasing :poems

Jean Portante s poetry, as well as his other writings, have been translated into many languages but never English until now Animated by a sense of the fragile position of the human being in a rapidly changing world, his poetry moves with an easy and familiar cadence into realms of the surreal that sit brilliantly with acutely observed realities The poems develop the loveJean Portante s poetry, as well as his other writings, have been translated into many languages but never English until now Animated by a sense of the fragile position of the human being in a rapidly changing world, his poetry moves with an easy and familiar cadence into realms of the surreal that sit brilliantly with acutely observed realities The poems develop the love of language and the playfully serious ambiguities in human affairs Anne Marie Glasheen has translated the work of the Belgian poet Liliane Wouters A dual language edition Poetry Europe series.
Point Erasing poems Jean Portante s poetry as well as his other writings have been translated into many languages but never English until now Animated by a sense of the fragile position of the human being in a rapidly

  • Title: Point =: Erasing :poems
  • Author: Jean Portante Anne-Marie Glasheen
  • ISBN: 9781904556060
  • Page: 200
  • Format: Paperback
  • 1 thought on “Point =: Erasing :poems”

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *